Eesti keele C1-taseme eksamiks ettevalmistava kursuse õppekava
 
1. Täienduskoolitusasutuse nimetus: MTÜ KÕLA Kõla Koolituskeskus
 
2. Õppekava nimetus: C1-taseme tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele täienduskoolitus
 
3. Õppekavarühm: keeleõpe
 
4. Õppekava koostamise alus: Euroopa keeleõppe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine. Täiskasvanute koolituse seadus, Keeleseadus, Haridus- ja Teadusministeeriumi ning Keeleameti tegevuslubade taotlemise ja õppekavade koostamise juhendid.
 
5. Eesmärk ja õpiväljundid
 
EESMÄRK: Omandada keeleoskus C1-tasemel, mis võimaldab eesti keeles spontaanselt, ladusalt ja vajaliku nüansirikkusega suhelda nii suuliselt kui ka kirjalikult.
 
ÕPIVÄLJUNDID:
 
Kuuldu mõistmine
Õppija jälgib suhteliselt hõlpsasti enamikke loenguid, mõttevahetusi, väitlusi, isegi abstraktsel, keerulisel ja talle tundmatul teemal, mõistab suurt hulka idiomaatilisi ja argiväljendeid, tunnetades nende stiililist eripära.
 
Loetu mõistmine
Õppija mõistab üksikasjalikult pikki ja keerukaid eri laadi tekste, olenemata sellest, kas need kuuluvad tema erialavaldkonda või mitte.
 
Rääkimisoskus
Õppija esitab keerukal teemal selgeid üksikasjalikke ettekandeid eri teemadel, kasutades poolt- ja vastuargumente. Väljendub ladusalt ja loomulikult, peaaegu pingutuseta. Juhib vestlust korrakindlalt ja struktureeritult, põhjendab ning kaitseb seisukohta ka keerukal teemal. Sõnastab mõtted täpselt ning toob välja olulised aspektid koos väiteid kinnitavate näidetega.
 
Kirjutamisoskus
Õppija kirjutab keerukal teemal selgeid, hea ülesehitusega tekste, rõhutab seejuures olulist, laiendab ja toetab oma seisukohti selgituste, põhjenduste ja asjakohaste näidetega ning lõpetab sobiva kokkuvõttega.
Õpiväljundite saavutamist hinnatakse suulise ja kirjaliku testiga kursuse lõpus.
 
6. Sihtgrupp ja õppe alustamise tingimused
 
Õppijad, kes on lõpetanud B2-taseme keelekursuse või on sooritanud riikliku B2-taseme eksami ning on sooritanud eeltesti tasemele B2. Õppe alustamise tingimused on koolitusele registreerimine. Keeleoskust kontrollitakse firmasisese testi abil koolituskeskuses kohapeal või veebikeskkonnas. Test komplekteeritakse autentsete materjalide põhjal. Testi kokkupanemisel on aluseks järgmised allikad:
  • „Euroopa keeleõppe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine“, Haridus- ja Teadusministeerium 2023 (link:https://hm.ee/sites/default/files/documents/2023-01/S%C3%B5sarv%C3%A4ljaanne_Jaanuar%202023.pdf
  • K. Kerge „Vilunud keelekasutaja C1-taseme eesti keele oskus“, Haridus- ja Teadusministeerium 2007 (link: https://harno.ee/sites/default/files/documents/2021-06/Krista_Kerge_Vilunud_keelekasutaja_C1.pdf)
Testide taseme sobivust kontrollitakse Eesti Keele Instituudi õppeteksti hindamise tööriistaga (https://sonaveeb.ee/teacher-tools/#/rating ).
 
7. Õppeprotsess, selle ülesehitus ja õppekeskkond
 
Õppe kogumaht on 500 akadeemilist tundi, millest 250 tundi on kontaktõpet ja 250 tundi iseseisvat tööd. Iseseisva töö ajal omandatakse ja kinnistatakse sõnavara, loetakse artikleid ja lektüüri, vaadatakse telesaateid ja filme, kuulatakse raadisaateid, valmistatakse ette individuaalseid ja rühmaettekandeid nii kõnes kui kirjas, kirjutatakse esseesid, kokkuvõtteid, ametlikke kirju jpm. Samuti suunatakse õppijaid leidma keelekeskkonnas autentseid materjale ja neid õppetundides tutvustama. Iseseisva töö kohta annab õpetaja tagasisidet.
 
ÕPPEKESKKOND: Õppetöö läbiviimiseks kasutatakse renditud ruume, mis on sisustatud laudade ja toolidega, mida on võimalik ümber paigutada vastavalt vajadusele, et toetada erinevate õppemeetodite kasutamist. Õpperuumide kaasaegsus ja infotehnoloogilised vahendid võimaldavad kohandada õpet vastavalt sihtgrupi vajadustele. Renditud ruumid vastavad tervisekaitse- ja ohutusnõuetele. Õppijate arv ühes grupis on maksimaalselt 14 inimest.
 
8. Õppesisu teemavaldkondade kaupa:
 
  • Mina ja ühiskond.
Isiklik elu. Perekond, peresuhted, peretraditsioonid, väärtushinnangud perekonnas. Ettekanne, selle keel ja stiil. Kommenteerimine ja väitlemine. Ankeedid, küsitlused. Keeleteadmised: Tegusõna. Pööramine olevikus, liht-, täis- ja enneminevikus. Rektsioon. Sihilised ja sihitud tegusõnad. Tegevusnimed. Nimede õigekiri ja käänamine.
 
  • Elukestev õpe.
Kool ja haridus. Õppeasutused. Haridus ja haritus. Ennastjuhtiv õppija. Loengud. Ettekanded. Akadeemilise kirjutamise alused. Tsitaat ja refereering. Essee. Arvamusküsitlus. Arvamuse avaldamine, argumenteerimine. Ajaleheartikli ja pressiteate kirjutamine. Keeleteadmised: Arvsõna. Põhi- ja järgarvsõnad, nende käänamine. Asesõna käänamine. Ühildumine nimisõnaga. Omaduste väljendamine.
 
  • Amet ja töö.
Töömaailm. Karjääri planeerimine. Tööülesannete kirjeldamine. Töö organiseerimine ja asjaajamine. Korrektne eesti keel igapäevases asjaajamises. Koosolekutel ja läbirääkimistel osalemine. Tööintervjuu. CV. Motivatsioonikiri. Eeskirjad, lepingud, juhendid. Dokumentide vormistamise nõuded. E-kirja etikett ja hea tava. Keeleteadmised: Tegusõna käändelised vormid. Kesksõnad. Isikuline ja umbisikuline tegumood. Ühendtegusõnad. Pöördsõna infiniitne vorm (des-vorm). Lauselühendite kirjavahemärgid.
 
  • Teenindus ja kaubandus. Tarbimine.
Tooted ja teenused. Teeninduskultuur. Probleemid, kaebused ja nõudmised. Ohutusjuhendid ja kasutusõpetused. Reklaam. Internetikaubandus. Taaskasutus. Järelepärimiskiri. Pretensioon. Keeleteadmised: nimisõna käänamine ainsuses ja mitmuses, ühildumine omadus-, arv- ja asesõnaga. I-mitmus. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad. Rõhusõnad. Siduvad sõnad. Modaalsõnade kasutamine.
 
  • Vaba aeg ja aktiivne puhkus.
Hobidega tegelemine ja meelelahutus. Kultuuri- ja vaimuelu (kirjandus, kujutav kunst, helilooming, arhitektuur, tarbekunst ja käsitöö), eri laadi kultuurisündmused. Kultuurielamused. Arvustus. Sport. Kultuuriline identiteet. Arutlus. Keeleteadmised: Ees- ja tagasõnad. Kaassõnad. Sidesõnad. Määrsõnade võrdlusastmed.
 
  • Infoühiskond
Eesti meedia. Meedia tarbimisest: ajaleht, raadio, televisioon, internet. Aktuaalsed teemad. Kultuurielu. Meediauudis. Sotsiaalmeedia. Sõnavabadus internetis. Netikommentaarid. Uudise kirjutamise põhimõtted. Blogipostituse keel. Sündmuste kirjeldamine. Ametlik ja mitteametlik keel. Dilemma, poolt- ja vastuargumendid, debateerimine. Arvamusartikli, lugejakirja ja kokkuvõtte kirjutamine. Keeleteadmised: nud– ja tud-vorm. Sihitis. Täisminevik.
 
  • Tervis ja eluviis.
Elukaar. Eluiga ja -kvaliteet. Tervislikud eluviisid. Stress ja selle maandamine. Keeleteadmised: Neutraalsed ja suhtumist näitavad sõnad. Lihtminevik ja täisminevik. Lauseehitus. Sõnajärg. Rind- ja põimlause. Lauselühendid.
 
  • Elukeskkond. Liiklus.
Keskkonnakaitse ja loodushoid. Keskkonnaprojektid. Prügi. Ökotoit ja selle tootmine. Eesti tuntumad loodusobjektid ja vaatamisväärsused. Eesti linnud, loomad, taimed. Mugav ja ohutu linnaruum ning heakord. Liikluskorraldus. Tunnistuse andmine. Seletuskiri. Keeleteadmised: Tuleviku väljendamine. Rektsioon.
 
  • Riik ja ühiskond. Avalik elu.
Ühiskonnaelu aktuaalsed probleemid. Riigikorraldus. Õiguskaitse ja turvalisuse probleemide käsitlemine ja arutelu. Toimetulek eriolukorras. Õnnetusjuhtumite kirjeldamine. Päästeolukordadega seotud probleemide lahendamine. Kuritegevus. Juriidilise abi otsimine. Probleemi selgitamine ja nõu küsimine. Õigusaktide lugemine. Asjaajamine ametiasutustes.
 
9. Õppemeetodid:
 
Koolitus lähtub kommunikatiivse keeleõppe põhimõtetest ning arendab kõiki osaoskusi ning keelefunktsioone. Õppetöös kasutatakse nii traditsioonilisi (jutustus, vestlus, suhtlus- ja probleemülesanded, kuulamis-, lugemis-, kirjutamis- ja tõlkeharjutused, dialoogid, video vaatamine ja analüüsimine) kui ka aktiivõppemeetodeid (rühmatöö, projektõpe, diskussioon, väitlus, rolli-mängud, videotreening, ajurünnak, mosaiikrühm).
 
10. Õppematerjalide loend.
 
Õppematerjalid toetavad koolitatavate iseseisvat õppimist. Õppekeskus tagab igale koolitatavale õppeprotsessis kasutatavad õppematerjalid ja –vahendid.
 
Põhiõpikud:
  • Praktiline eesti keel teise keelena B2, C1 (2013) M. Kitsnik
  • Aino Siirak, Annelii Juhkama “Süvenda ja täienda oma eesti keele oskust “. Tallinn, 2013. Koolibri.
Soovitatavad täiendavad õppematerjalid:
  • Raili Pool „Eesti keele verbirektsioone “
  • A.Valmis, L.Valmis. Lihtne eesti keele grammatika.Tallinn, 2001. TEA Kirjastus.
  • A.Valmis, L.Valmis. Eesti keele harjutusvara koos võtmega. Tallinn, 2006. TEA Kirjastus.
  • M. Sooneste „Eesti keele harjutusvara kesk- ja kõrgtasemele“. Tallinn, 2005. Kirjastus Varrak.
  • M. Sooneste „Eesti keele õpik: vene õppekeelega gümnaasium. Kesk- ja kõrgtase“, Tallinn, 2007. Kirjastus Varrak.
  • K. Juurvee „Eesti keele C1-taseme eksam“. Tallinn, 2011. Kirjastus Argo .
  • Hausenberg, A-R., Kikerpill, T., Rõigas, M., Türk, Ü. „Keeleoskuse mõõtmine: käsiraamat“.
  • Eesti õigekeelsuskäsiraamat. EKI teatmik. Eesti Keele Instituut. (link:https://eki.ee/teatmik/muid-marke/)
  • K. Kerge „Vilunud keelekasutaja C1-taseme eesti keele oskus“, Haridus- ja Teadusministeerium 2007 (link: https://harno.ee/sites/default/files/documents/2021-06/Krista_Kerge_Vilunud_keelekasutaja_C1.pdf)
  • C1-taseme eksam (https://harno.ee/eesti-keele-tasemeeksamid#c1-tase)
  • Eesti televisiooni saated ja filmid (link: https://jupiter.err.ee/video)
  • Autentsed materjalid, sh meediatekstid, ametlikud teadaanded, statistikaameti väljaanded, juriidilised tekstid, eeskirjad, määrused, kasutusjuhendid jne.
  • e-allikad: www.harno.ee, www.eesti.ee, www.ti.ee, www.ut.ee/keeleweb2, www.err.ee, www.postimees.ee, www.delfi.ee, www.postimees.ee, www.kutsekeel.ee/eestikeel, www.meis.ee/raamatukogu, www.loodusveeb.ee, https://tai.ee/et, www.targaltinternetis.ee, www.keeleveeb.ee, www.eki.ee, www.politsei.ee, www.novaator.err.ee, https://podcast.ee, www.tootukassa.ee, www.rescue.ee, www.personaliuudised.ee, www.stat.ee jpt
  • Sõnaveeb. Eesti Keele Instituut. https://sonaveeb.ee
11. Lõpetamise tingimused ja väljastatavad dokumendid.
 
ÕPPE LÕPETAMISE TINGIMUSED:
Õpingute lõpetamise eelduseks on osalemine vähemalt 80% kontakttundides. Kursuse lõpus tuleb sooritada koolitusfirmasisene C1- taseme kirjalik lõputest, mis hõlmab kõiki osaoskusi vastavalt läbitud teemadele. Hindamisel lähtume C1-taseme testi sooritusest vähemalt 60% ulatuses iga osaoskuse lõikes. Test komplekteeritakse autentsete materjalide põhjal lähtudes Euroopa keeleõppe raamdokumendi C1-taseme nõuetest. Teksti taseme sobivust kontrollitakse Eesti Keele Instituudi õppeteksti hindamise tööriistaga (https://sonaveeb.ee/teacher-tools/#/rating ). Keelekursuse läbimise kohta väljastatakse õppijale tunnistus täiendkoolituse lõpetamise kohta juhul, kui õpingute lõpetamise nõuded on täidetud st, et õppija on osalenud vähemalt 80% kontakttundides, saavutanud kõik õppekava lõpetamiseks nõutud õpiväljundid ning sooritanud lõputesti. Keelekursusel osalemise kohta väljastatakse õppijale soovi korral tõend, kui isik ei ole läbinud koolitust täies mahus (alla 80% õppekavast) ja/või ei saavutanud kõiki õppekava lõpetamiseks nõutud õpiväljundeid. Tõend väljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule, kuid mitte juhul, kui õppija osales vähem kui pooltes tundides. Koolituse lõpetajad täidavad ankeetküsimustiku koolituse tagasiside kohta kursuse lõpus.
 
12. Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni, õpi- või töökogemuse kirjeldus
 
Eesti keele kursusi viivad läbi eesti keele õpetaja kvalifikatsiooni ning täiskasvanute eesti keele õpetamise pikaajalise kogemuse ja/või täiskasvanu koolitaja kutset omavad õpetajad. Iga õpetaja kvalifikatsioon on kinnitatud Haridus- ja Teadusministeeriumi ning Keeleinspektsiooni poolt. Õpetajate andmed on avalikustatud koolituskeskuse kodulehel.